Znajdujesz się™ na archiwalnej stronie Instytutu Grotowskiego działają…cej do 21 marca 2016. Aktualna strona dostę™pna jest pod adresem: www.grotowski-institute.art.pl.
Instytut im. Jerzego Grotowskiego
  • Polish
  • English
Rynek-RatuszBrzezinkaNa Grobli
                                                              
Flower-bride

The songs of the wind and sky

Wind, wind

Blew up by the wind heard by the ear

These songs were sung for me by the wind

Songs prayers songs destinies songs cries

Songs – holy days

The wind sang for me all my life


Songs of the wind on the verge of the road
on the verge of the sky on the verge of the field

Standing quietly

Talking to me


Child girl woman angel dove white dove love romance chant

Narrow colorful ribbon of the verge


My thought inmost diary

Inner cover of inmost blood vessels

Baroque concert of my voice in the world

(…)


These are songs of pain, pain is river

River of time which whashes you and

Brings into obscurity

All your life love death destiny

There is judgement Last Ludgement… merciful

Song high grave of human grief

Time leaves only the bank of the river… river-ber

Voice that exists in you solely


This lonely songs which are heard

Only by high graves and blue sky

For whom we sing?

(…)


If you stay on the grave and breath to the full

Sing to the verge of heart

Than the difference disappears

Between you and those

Ancient people

This and that worlds

Anyway you see the essence of world

Serene world!

I stay over the songs as over the water


Rano-rano our heart grows becomes higher than the sky

We sing passionately because this is indeed

the passions!

Flower-bride – the sign of unknown the sign of bride

Separate on the earth on nobody’s earth

The story of song on the verge of heart


Very simple to the verge

It is just sung in pause

Viewing every word as gold ornament

Which will have to be given back in exchange
for one word of truth

Just the prayer I believe in what I do


(Sergey Kovalevich)